Työhaastattelu

by Michael Tillman

Katselin  vähän  todistuksiani. Menen nimittäin työhaastatteluun  huomenna. Niissä mielellään katselevat hakijan todistuksia ja sitten jälkeenpäin  keskenään naureskelevat, että uskonnosta kymppi ja historiasta samaten, mutta kaikista kielistä  mitä sattuu.
Pitäisi ehkä  sanoa huomennakin sama  asia raadille, minkä sanon ( sanoin ) aina omille opiskelijoilleni. Todistusarvosanojen korrelaatio on  häilyvä ja nopeasti katoava. Ylioopilastodistus  korreloi jonkin verran jatkokoulutus-kyvykkyyden kanssa, mutta tavalliset yksittäiset numerot korreloivat  lähinnä sen kanssa, onko joku asia ollut  kiinnostavaa koulussa.
Minulla  näyttää olevan täydellinen sarja  matematiikan arvosanoja. Minulla on nimittäin todistuksissani nelosesta kymppiin  kaikki numerot vuosien saatossa. Olen matemaattisesti laaja-alainen ja lahjakas.
Saksan  arvosana näyttää olevan lubenter.
Weisse Möven fliegen uber die nassen Strassen. Kyse on Hampurista ja kappaleesta, jossa Jukka aus Finland oli lähtenyt katsomaan kirjeenvaihtoystäväänsä. Jukka aus Finland oli epäilemättä varakkaan perheen vesa, sillä pienestä maatalosta ei kesäisin lähdetty Saksaan kavereita tapaamaan. Asia oli sikäli sääli, että myös minulla oli kirjeenvaihtokaveri Hampurissa Heubergerstrassella. Hänen nimensä oli Marianne.
Kuva on tallella.
Mutta miten  täysin kielitaidoton voi saada saksan  yo-kokeessa niin paljon  paperille asioita, että lubenter  irtoaa ?
Paljastan nyt Eurajoen yhteiskoulun toverikunnan salaisen aseen. Sen minulle kertoi poikani kummisetä, joka oli kuullut sen Tuunan veljeksiltä.  Ohje pätee tietysti vain vanhanaikaiseen  ”yläosa” / ”alaosa” -kokeeseen, jossa ensin piti kääntää  saksasta suomeksi teksti ja sitten suomesta saksaan.
Yläosa on helppo. Se menee kuin vettä ja lautaa.. Juttu kertoo Göethestä taikka sitten  Hagelbeck -tierparkenista. Blaa blaa…
Alaosa oli se, joka usein aiheutti  hammasten kiristystä. Idioottivarma ohje on tehdä näin.
1. Käännät  kaikki osaamasi sanat  suomesta  saksaan.
2. Mitä sanoja et osaa, laita niihin kohtiin sana ” Schön”
3. Laita lopuksi verbit aakkosjärjestykseen lauseen loppuun.
Ja  kas, lubenter on sinun.
Tulevaisuudessa  saatat päästä ansiosidonnaisen  jatkopäivien ansiosta eläkeputkeen. Sellainen  korrelaatio lubenterilla ainakin on. Voin vakuuttaa.
Advertisements